Наборно-версточные шрифты и клавиатуры Windows9x для татарского и башкирского языков
1. Установка шрифтов
Откройте панель управления->Шрифты и скопируйте туда все ttf-файлы Откройте файл win.ini из вашего каталога windows (текстовым редактором, утилитой SysEdit или MSConfig), найдите в нем раздел [FontSubstitutes] и добавьте туда две строки: btImpact Cyr=btImpact,204 btComic Cyr=btComic,204
2. Установка татарской клавиатуры
Скопируйте kbd_tat.kbd в каталог windows\system. Откройте панель управления->Клавиатура->Языки и добавьте <болгарскую клавиатуру> Дважды щелкните по файлу tat_kbd.reg. Татарская клавиатура замещает болгарскую.
3. Установка башкирской клавиатуры
Скопируйте kbd_bash.kbd в каталог windows\system. Откройте панель управления->Клавиатура->Языки и добавьте <белорусскую клавиатуру> Дважды щелкните по файлу bash_kbd.reg. Башкирская клавиатура замещает белорусскую.
Проделав все перечисленное, перезагрузите компьютер.
Не обязательно ставить одновременно две клавиатуры. Символы башкирского и татарского языков располагаются на верхнем ряду клавиш вместо цифр. Сами цифры доступны на боковой клавиатуре или при одновременном нажатии с правой клавишей Alt. Знаки препинания расположены на оставшихся клавишах верхнего ряда и клавишах ГШЩХЪЖЭБЮ при одновременном нажатии с правым Alt. Часть шрифтов не работает в некоторых программах.
Несколько слов о кодовых раскладках Данные кодировки татарских и башкирских символов уже восемь лет используются типографиями и редакциями западных районов Башкортостана и восточных районов Татарстана. В отличие от недавно появившихся аналогов, они сохраняют строй кодовой таблицы кириллицы: - для обозначения символов h и Y используются отдельные знаки, не совпадающие по кодам с латинским алфавитом, что позволяет без потерь преобразовывать текст в заглавный регистр и обратно, - национальные символы замещают неиспользуемые в русском языке символы славянских алфавитов, оставляя спецзнаки (промиле, буллетки, параграфы, тире, кавычки) нетронутыми, - национальные символы располагаются в соответствии с регистром - большие - на больших, маленькие - на маленьких, благодаря чему, программы, адаптированные для работы с кириллицей, без изменений справляются с преобрабованием регистров в башкирском и татарском текстах, - гласные замещают гласные, согласные - располагаются поверх согласных, что позволяет без изменения использовать существующие алгоритмы расстановки переносов, - насколько это возможно, символы расположены поверх символов со схожим начертанием, это дает возможность читать татарский и башкирский текст даже при отсутствии соответствующего шрифта.
|